車両電装機器 ELECTRICAL EQUIPMENT

6V→12VコンバートSET 6V→12V CONVERT SET

6Vの車両を12V仕様に変換させるパーツです。 THE CONVERT KIT TO MAKE 6V MODEL TO 12V.

6V→12VコンバートKIT装着についての注意 INSTALLING 6V→12V CONVERT SET

  • 12V化するにあたって、バッテリーや12V用電球等のパーツが別途必要になります。
  • 電球
    ○テール球:12V 10/5W ○ウインカー球:12V10W ○ヘッドライト球:12V25W(12V25/25W※) ○ニュートラル球:12V3.4W ○メーター球:12V2W
  • バッテリー関連
    ○バッテリー:YTR4A-BS・FTX4  ○バッテリーバンド:(純正品番)95012-13001 ○バッテリートレイ:(純正品番)50380-181-930
  • その他
    ○ホーン:12V用
  • ゴリラに装着の際は上記パーツに加え、ターンシグナル球12V3.4Wが必要です。
  • バッテリーレスKIT(753-0500000 ¥4800)を装着される場合はバッテリー、バッテリーバンド、バッテリートレイは不要です。
  • HI/LOW切替のダブル球にする場合は集合スイッチ(756-1013700 ¥6,800)を使用して下さい。
  • BATTERY & 12V LIGHT BULBS AND SO ON REQUIRED WHEN INSTALLED.
  • BULB
    ○TAIL LAMP:12V 10/5W ○FLASH LAMP:12V10W ○HEAD LIGHT:12V25W(12V25/25W※) ○NEUTRAL LAMP:12V3.4W ○METER LAMP:12V2W
  • BATTERY
    ○BATTERY UNIT:YTR4A-BS/FTX4 ○BATTERY BAND:(GENUINE)95012-13001 ○BATTERY TRAY:(GENUINE)50380-181-930
  • OTHERS
    ○HORN:12V
  • Turn signal bulb 12V3.4W is required with addition to above parts when installing it on Gorilla.
  • Battery, battery band & battery tray are not required when installing batter-less kit.
  • Combination switch (756-1013700) is required when using double bulb for HI/LOW switching.

バッテリーレスKIT BATTERY ELIMINATOR KIT

軽量かつメンテナンスフリーで余裕の蓄電量を誇る大容量コンデンサーを採用。
12Vの車両で、電圧を安定させる役割を持つ「ACジェネレーター」を装備しているキック式のオートバイ用に開発された蓄電コンデンサーです。
バッテリーとの併用も可能(一部のバッテリー点火の車両には取り付けできません)排気デバイス、電気式タコメーターの作動及びライト類の点灯を安定させますのでSPレーサーやエンデューロ用に最適です。 BIG CAPACITY CONDENSER WHICH IS LIGHTWEIGHT AND MAINTENANCE FREE ADAPTED. RECHARGEABLE CONDENSER FOR KICK START MOTORCYCLE WITH "AC GENERATOR" WHICH BRINGS STABLE VOLTAGE. POSSIBLE TO USE BATTERY AT THE SAME TIME (SOME OF BATTERY IGNITION TYPE MODEL NOT USABLE). BEST FOR SP RACER AND EUDURO RACE AS IT MAKES EXHAUST DEVICE, ELECTRICAL TACHOMETER AND LIGHTS STABLE.

バッテリーレスKIT装着についての注意 INSTALLING BATTERY LESS KIT

  • 一般公道で使用する場合、ジェネレーターの出力の少ない車両は、ウインカーなどの点灯不良やヘッドライトのちらつきが出る場合があります。
  • エンジン回転数を上げていくにつれ、ヘッドライトやウインカー等が、異常に明るくなりすぎる車両の場合(球が切れる、又は切れそうになる等)、定格電圧以上の電圧が生じる場合は、バッテリーレスKIT単体では使用できません。必ずバッテリーと併用して下さい。
  • アイドリング時に灯火類が暗くなったりホーンが鳴らなくなったりする事がありますが、エンジンの回転を上げることにより解消します。異常ではありません。
  • 下記の車両には装着できません。
  • 6V車及び、ポイント点火車
  • セルスターターのみの車両(装着するとセルスターターは使用できなくなります。)
  • レギュレターが装備されていない車両、もしくはレギュレター性能が安定していない車両(旧車等)
  • 電子制御排気デバイス付き2ストローク車(排気バルブが誤作動する恐れがあります。)
  • SR400/500の'93モデル以降(3HT6~・3GW4~)、セロー225の'97モデル以降(4JG5~)等
  • When used on public roads, vehicles with low generator output may have winkers or other lighting defects or headlights flickering.
  • If the headlights and winkers of the vehicle become abnormally bright as the engine speed is increased (the bulb is or is about to be cut, etc.), if the voltage exceeds the rated voltage, the batteryless KIT alone cannot be used. Use battery together
  • The lights may dim or the horn may not sound when idling, but this can be resolved by increasing the engine speed. It is not abnormal.
  • FOLLOWING MODELS NOT USABLE.
  • 6V vehicle, point ignition model.
  • Vehicle with electrical start only. (when installed, electrical starter does not work).
  • The vehicle without regulator, or unstable regulator performance. (old model etc.)
  • 2 stroke vehicle with electrical control device (exhaust valve might work incorrectly).
  • SR400/500 '93~ (3HT6~, 3GW4~), SEROW225 '97~ (4JG5~) ETC.(旧車等)

強化セルモーター REINFORCED STARTER MOTOR

ノーマルセルモーターでは始動し辛い高圧縮化されたチューニングエンジン用に開発。セルモーターを強化する事で始動性を容易にします。 DEVELOPED FOR HIGH TUNED MOTOR. STRONGER STARTER MOTOR HELPS YOU START ENGINE EASILY.

商品、適合データは2021年7月現在のものです。商品は予告なく変更する場合があります。予めご了承ください。
画像をクリックすると商品ページへジャンプします。
Products and application on this page is latest as of Jul. 2021. Information will change without previous notice.
click for more detail information in english.

6V→12VコンバートSET 6V→12V CONVERT SET

モンキー(Z50J-1300017~1510400) MONKEY(Z50J-1300017~1510400)

モンキー(Z50J-160008~1805927) MONKEY(Z50J-160008~1805927)

バッテリーレスKIT BATTERY ELIMINATOR KIT

汎用(12V車用) UNIVERSAL(12V MODEL)

強化セルモーター REINFORCED STARTER MOTOR

グロム(JC61/75)等 GROM(JC61/75)etc.